The Homeless Lady’s Revenge: Tradução em Portugues e Letra - William Finn

A Letra e a Tradução em Portugues de The Homeless Lady’s Revenge - William Finn
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Italian - William Finn Italian
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Ingles - William Finn Ingles
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Espanhol - William Finn Espanhol
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Frances - William Finn Frances
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Alemao - William Finn Alemao
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Portugues - William Finn Portugues
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Russo - William Finn Russo
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Holandês - William Finn Holandês
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Sueco - William Finn Sueco
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Norueguês - William Finn Norueguês
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Dinamarquês - William Finn Dinamarquês
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Hindi - William Finn Hindi
The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra em Polonês - William Finn Polonês
Abaixo, você encontrará letras , videoclipes e traduções de The Homeless Lady’s Revenge - William Finn em vários idiomas. O vídeo da música com a faixa de áudio da música será iniciado automaticamente no canto inferior direito. Para melhorar a tradução, você pode seguir este link ou pressionar o botão azul na parte inferior.

The Homeless Lady’s Revenge
Letra de William Finn

Books for sale! 'The Selected Stories of Gertrude Stein' only two bucks!

We have books
All sorts of fiction
You can buy at a discount
As of this count 103 books
From classics to mystery
Also gay history here
On the street

Where do I get them?
I have my sources
Readers, divorces, lives go bad
Kids go to college
Mothers throw their books away
And mothers throw their books away
When mothers get mad

We have books
Handsome books
All the books displayed in my trolley
Poems, porno and whackery
Also some Thackeray here, here
On the street

First day out


Just to the bank and back


I feel about eight


Don't hyperventilate
It's normal out on the street
Informal, lively and sweet


It's raining which I abhor


Ahem, but you won't find him complaining anymore


No, no more


We have books

Life is wonderful


Fancy books


Very wonderful


Kind of damp but still quite legible
James Bond up through Doctor O
World's Fair to Doctor No here
On the street


I can't believe what I see
Half these books belong to me
Half these books
With my name on the cover


Some with the name of your lover


But you have found my books
You have found my history
Oh, you don't know what this means to me
It means to me I live
I live
But I'm not paying for my own goddamn books so we'll just take 'em right now


Lady Grace
Do you recognise my face?


Two bucks


In an uninviting place



Two bucks


I am someone who you've counseled once before


Don't touch them!


Blink or somehow try to show
I am someone who you know
Please forgive me if I stand here to implore
But here's his whole library
Which I think is very, very well-worth fighting for


I don't care if you're the King of England
I don't care if you're a saint
It's two bucks!


What?!


I don't care if life's a silly picnic
Which is something that it ain't
It's two bucks! Two bucks!
If you were my mother
Uno, dos!


Oh,


Two bucks
If you were my dog


Where did you find them?


You're making me crazy


I have my sources


She's making me crazy


Readers, divorces


Oh, Jesus Christ!


When lives go bad


But these are mine!


Not anymore, they're not!
And mothers throw their books away


These are mine!


Mothers throw their books away
When mothers get mad


What?


Come buy them!


No, no, no, no, no, come back here, she's got my books!


Gordo, Gordo, Gordo! Gordo, what are you doing? They're only books


What am I doing?

The Homeless Lady’s Revenge
Tradução de William Finn em Portugues

Livros à venda! 'The Selected Stories of Gertrude Stein' apenas dois dólares!

Temos livros
Todos os tipos de ficção
Você pode comprar com desconto
A partir desta contagem 103 livros
Dos clássicos ao mistério
Também a história gay aqui
Na rua

Onde posso obtê-los?
Tenho minhas fontes
Leitores, divórcios, vidas vão mal
Crianças vão para a faculdade
Mães jogam seus livros fora
E mães jogam seus livros fora
Quando as mães ficam bravas

Temos livros
Livros bonitos
Todos os livros expostos no meu carrinho
Poemas, pornografia e whackery
Também alguns Thackeray aqui, aqui
Na rua

Primeiro dia de saída


Só ida e volta ao banco


Sinto que tenho cerca de oito anos


Não hiperventile
É normal na rua
Informal, alegre e doce


Está chovendo que eu abomino


Ahem, mas você não vai encontrá-lo reclamando mais


Não, não mais


Temos livros

A vida é maravilhosa


Livros de fantasia


Muito maravilhoso


Meio úmido, mas ainda bem legível
James Bond até o Doutor O
Feira Mundial ao Doutor Não aqui
Na rua


Não posso acreditar no que vejo
Metade desses livros pertencem a eu
Metade desses livros
Com meu nome na capa


Alguns com o nome de seu amante


Mas você encontrou meus livros
Você encontrou minha história
Oh, você não sabe o que isso significa para mim
Significa para mim eu vivo
eu vivo
Mas eu não estou pagando pelos meus próprios malditos livros, então vamos pegá-los agora


Lady Grace
Você reconhece meu rosto?


Dois dólares


Em um lugar pouco convidativo


Dois dólares


Eu sou alguém que você já aconselhou antes


Não toque neles!


Pisque ou de alguma forma tente mostrar
Eu sou alguém que você conhece
Por favor, me perdoe se eu ficar aqui para implorar
Mas aqui está toda a sua biblioteca
Que eu t Acho que vale muito a pena lutar por


Eu não me importo se você é o Rei da Inglaterra
Eu não me importo se você é um santo
São dois dólares!


O quê ?!


Eu não me importo se a vida é um piquenique bobo
Qual é algo que não é
São dois dólares! Dois dólares!
Se você fosse minha mãe
Uno, dos!


Oh,


Dois dólares
Se você fosse meu cachorro


Onde você os encontrou?


Você está me deixando louco


Eu tenho minhas fontes


Ela está me deixando louco


Leitores, divórcios


Oh, Jesus Cristo!


Quando as vidas vão mal


Mas estes são meus!


Não mais, não são!
E as mães jogam seus livros fora


Estes são meus!


As mães jogam fora seus livros embora
Quando as mães ficam bravas


O quê?


Venha comprá-los!


Não, não, não, não, não, volte aqui, ela está com os meus livros!


Gordo, Gordo, Gordo! Gordo, o que você está fazendo? Eles são apenas livros


O que estou fazendo?

Melhorar esta tradução

Devido à falta de tempo e de pessoas, muitas traduções são feitas com o tradutor automático.
Sabemos que não é o melhor, mas é o suficiente para deixar claro para aqueles que nos visitam.
Com a sua ajuda e a dos outros visitantes, podemos fazer deste site uma referência para as traduções de músicas.
Você quer dar sua contribuição para a música The Homeless Lady’s Revenge? Estamos felizes!

CRÉDITOS

A música "The Homeless Lady’s Revenge" foi escrita por William Finn. Se você gosta dessa música, nós o encorajamos a comprá-la. Assim você os apoiará.

William Finn

The Homeless Lady’s Revenge: Tradução e Letra - William Finn
William Alan Finn é um compositor musical e letrista americano. Ele é conhecido por seu musical Falsettos, que recebeu o prêmio Tony de 1992 de Melhor Trilha Sonora Original e o Prêmio Tony de 1992 de Melhor Livro de Musical.

The Homeless Lady’s Revenge

Vos apresentamos o texto e a tradução de The Homeless Lady’s Revenge, uma nova música criada por William Finn extraída do álbum 'A New Brain (2015 New York Cast Recording)'

As 1 músicas que compõem o álbum sãos as seguintes:

Aqui está uma pequena lista das músicas que poderia decidir cantar que incluirá o álbum do qual ele desenhou cada música:

Outros álbuns de William Finn

Queremos lembrar alguns dos seus outros álbuns que vieram antes disso: A New Brain (Original Off-Broadway Cast Recording) / Falsettoland.

Ultimas Traduções e Letras Inseridas William Finn

Ultimas Traduções e Letras Inseridas

Traduções mais vistas esta semana