7500: Tradução em Portugues e Letra - Ankith Gupta

A Letra e a Tradução em Portugues de 7500 - Ankith Gupta
7500: Tradução e Letra em Italian - Ankith Gupta Italian
7500: Tradução e Letra em Ingles - Ankith Gupta Ingles
7500: Tradução e Letra em Espanhol - Ankith Gupta Espanhol
7500: Tradução e Letra em Frances - Ankith Gupta Frances
7500: Tradução e Letra em Alemao - Ankith Gupta Alemao
7500: Tradução e Letra em Portugues - Ankith Gupta Portugues
7500: Tradução e Letra em Russo - Ankith Gupta Russo
7500: Tradução e Letra em Holandês - Ankith Gupta Holandês
7500: Tradução e Letra em Sueco - Ankith Gupta Sueco
7500: Tradução e Letra em Norueguês - Ankith Gupta Norueguês
7500: Tradução e Letra em Dinamarquês - Ankith Gupta Dinamarquês
7500: Tradução e Letra em Hindi - Ankith Gupta Hindi
7500: Tradução e Letra em Polonês - Ankith Gupta Polonês
Abaixo, você encontrará letras , videoclipes e traduções de 7500 - Ankith Gupta em vários idiomas. O vídeo da música com a faixa de áudio da música será iniciado automaticamente no canto inferior direito. Para melhorar a tradução, você pode seguir este link ou pressionar o botão azul na parte inferior.

7500
Letra de Ankith Gupta

Hop Isn't a language it is a feeling



First verse, I'm the king of the jungle
Talk shit, then get ready to rumble
Might go dumb, but I never mumble
I won't stumble
Every word, and every line- is Columbine
These notebooks, got blood inside
Got cold hooks, crack cold ones
You old news, with no guts
On sofas, like so what?
I been making bank like Oprah
I been smoking dank still sober
Got a hunnid bands I'm kosher
No sir, I ain't doing shit I'm supposed to-
Still super saiyan, I'm Goku
Never ate sushi at Roku
Still worldwide
Spitting bars like soul food-


Iinaa laji' aja ealaa
Aja ealaa nafsih das ealaa eaqarib
Talat alrihlat almanfaa muearid
Ealam 'aswad wa'ant alqari'
'umam 'umam msha amty
Sunan sunan msha sanati
Alqalb qalb min jundiin
Alrihlat ghandi walghudwat mandiun
Dar wasie bs ana bighurfa
I call this home
'iidha fih tarikh musajil eindiin .. tae shil bialkawm
'iinaa euyuni ealaa universe
Quole ma universe
Iinaa euyuni ealaa universe
Min eamman 'ana 'ana euyuni ealaa universe



Varigalayi parayumbol
Sthidivisheshangal keekumbol
Kuttam konde ellarum kuthumbol
Ee paragalnekondu thotu poyi
Bashakyonnum oru jaadi illa
Tammi talli oru kaaryam illa
Buddhi paranjalum maatam illa
Anubhavam pole paadam illa
Prathikshagalemmam manasil padarne
Thirichum marichum kaaryangal thagarne
Koodedal baaram kondange nadanne
Thalarnu poyi? Eduthu merunne
Music ane adinde recepie
Adipoli ane e Lahari
Madhiavilla e sambhavam
Ide nela nikkum till my maranam
Thodakatil aanengilum venam kore basics
Ahangarathode chilar parayum avarde ethics
Kaalam kondu ponu ellam oormekyane jeevitham
Iniaanengilum swayam poyi nadathe ullil Ulla a swappanam!



Musik hat keine Sprache, Musik hat keine Narben, Musik hat nur Farben denn Musik ist in meinen Adern
Musik verbindet Leute, Musik verbreitet Freude. Egal ob gestern, morgen oder auch noch heute
Guck ich laufe immer weiter, keine Zeit für deine Neider denn ich kletter meine Leiter immer weiter hoch
Meine Lines sind viel breiter also geh mal lieber weiter, ich bleibe inmer Fighter du hast keine Chance
Ich komme mit Rappern aus der ganzen Welt, scheiß auf Geld. Ich mach was mir gefällt. Es wird nichts verstellt und weil es ihnen nicht gefällt, fangen sie an so wie Hunde zu bellen
Ankith Gupta Obeka auf dem Beat, wie du siehst, bleib ich real, es gibt ein Wort dafür kredibil
Ich bleibe wer ich bin und das für immer
Obeka aka das letzte von Hip Hops Kindern



'iinaa euyuni ealaa universe
Quole ma universe
Iinaa euyuni ealaa universe
Min eamman 'ana 'ana euyuni ealaa universe
'iinaa euyuni ealaa universe
Quole ma universe
Iinaa euyuni ealaa universe
Min eamman 'ana 'ana euyuni ealaa universe



Hawa ane toh de
Rappers milte mere rashion mei
Seedha kaat daalu phir mere chati mei mai haat daalu
Dil ko nikaal kar kagojoe pe chap daalu
Baag bhaluker shote jongle te bhaab bhalo
Apcha lo prithibhita ,kotu gulo kaj gelo
Shortcut e kaj kore maansushera baash khelo
Kaach kola pela eto porashona pass Kore
Parcho na beche thakte prarthona paath kore
Rashtro ta bhaag Kore ,judhuu te naam le
Ar Unnothir mane shudu khoon Kora
Jaat ar bhasha niye mathabeta ,gunda ra
Kore tader mongora
Choto jaat bole ora meder Kore dharsana
Goreebera ekhono kore je shei koshto ta
Jantrona te shudu pelo ora shantona
Sapna ta chere phele dilo jemon nirbhaya bostro ta
Noshto korlo garbho ta ,rod gota
Ei shob dekhe Amar buke hoi koshto
Nicotine bhore dilo buke shei gottho
Sheta dekha gelo ei verse ete poshto

Shorge te gele hoye jabe sheta norko
Takat rakho tum sucnne ki sachko
Coz thats bohot Hard mane khub shokto !


È quello che sento dentro colma il vuoto nell'universo concavo angolo convesso
Verte sopra il tempo in eccesso
È che siamo solo un granello
Filigrana dollaro all'euro
Ho sull' di vite passate saluta Maometto!
Ho fatto Ghandi ora chi sono adesso? Oh
Io sono Ilon o sono un alieno? Oh
Perchè la guerra tra mondi si combatte dentro
Vedo creature sui piedi del letto
Vedo le alture del mondo che è eterno oh god



Helid naan maadtini maadid mel heltini flex maadodralli tappenide?
Naan yaaru anth gothilla andre nin isht varsha malgidda mans eega yeltide
Mars inda bars banthu bengloorige
Prathi saalu noorakke nooride
Yaaru nin kanmunde? kanmunde solide
Nin favourite rapperge maadbeda holike
Flow nandu criminal hogbeka courtige?
Hoysala bandange beat mele odtide
Bandella beatige kattodu gorine
Kaage na torsi ivr antare kogile
Vibal kachko saaku bhaashe barbekilla
Sahityane bhavne aache tarbekilla
Kaleg kiwi kodu kelbekid kelsutte
Thale olagade Dopamine yerstutte
Aye



Vill skriva något som av alla nås och slipa på något som kallas en låt
Men musiken är språket som alla förstår så motivet blir då att dom trallar ändå
Vi lever trots allt under samma blåa himmel
Så anamma vårat glimmer och omfamna några singers
Så skaka din rumpa till oss men snavar och vurpar du dock
Så tar vi din gungande kropp och vi lyfter den opp för det tar aldrig stopp
För du behöver aldrig vara rädd med oss
Så bara förlora dig själv i musiken, inget blir grått



El lenguaje no tiene bandera
Lo tumbo a lo Rosetta o inglés sin barrera. La música igual
Mi musa poner todos a cabecear
Potencia crucial Me eligieron a mi
Azul y Blanco es mi banda
Un triángulo en medio comanda
La vela prendida esperanza
Mira como tumba la casa



Let's go
Vanditirukure vandiyille
I roll
Pinn seatule bong adikurango
Namma pasanga yella semma localu dango
Namma routule vanda pottu thalte irupon
Naanga dhan international Indian
Maidhanathille yerangunonna, Thirumbave maton



Sabai lai namaste aio lazy bhai rap hanna tapai haruko samakche
Nepalese kid in the rap scene tharkawnchu sabai lai I had a dream
Para cha alag sabai vanda moh farak Barz mero kadak halaidinchu
Sara jagat Tattoo cha khun hami ma bagcha ghorkhali ragat
Chinnu vayena malai shout out to ma homies Daju ra bhai paila paila geet gawnda
Sabai le vantheyoo bawla aile dekhawndaichu bichh ko umla ghanta ko
Bro kalimpong vanne thaw bara ako ho moh straight from the hills bara sabai
Jana chill gara this is how we do it brother



Bomboclat we a go international
Di thing no rational
Me cold like Russia dawg
So me seh bomboclat
Me a no no taxi man
Ay gal yuh no special
So don't gwaan like we a par yow



'iinaa euyuni ealaa universe
Quole ma universe
Iinaa euyuni ealaa universe
Min eamman 'ana 'ana euyuni ealaa universe



Sangeethaniki Baasha ledhu
Sangeethaniki swaasa nenu
Sangeetham kai mudipadi unna
Na manasunu nuvvu marchalevu
Sangeethaniki Baasha ledhu
Sangeethaniki swaasa nenu
Sangeetham kai mudipadi unna
Na manasunu nuvvu marchalevu

7500
Tradução de Ankith Gupta em Portugues

Hop não é uma linguagem, é um sentimento



Primeiro verso, eu sou o rei da selva
Fale merda, então prepare-se para fazer barulho
Posso ficar mudo, mas nunca resmungo
Não vou tropeçar
Cada palavra, e cada linha- ​​é Columbine
Esses cadernos, tem sangue dentro
Tem ganchos frios , crack frio
Você é notícia velha, sem coragem
Em sofás, como e daí?
Tenho ganhado dinheiro como Oprah
Tenho fumado úmido ainda sóbrio
Tenho um hunnid bandas, sou kosher
Não, senhor, não estou fazendo merda que devo-
Ainda super saiyan, sou Goku
Nunca comi sushi no Roku
Ainda mundialmente
Cuspindo barras como comida de alma-


Iinaa laji 'aja ealaa
Aja ealaa nafsih das ealaa eaqarib
Talat alrihlat almanfaa muearid
Ealam 'aswad wa'ant alqari'
'umam' umam msha amty
Sunan sunan msha sanati
Alqalb qalb min jundiin
Alrihlat ghandi walghudwat mandiun
Dar wasie bs ana bighurfa
Eu chamo isso de casa
'iidha fih tarikh musajil eindiin .. tae shil bialkawm
'iinaa euyuni ealaa universo
Quole ma universo
Iinaa euyuni ealaa universo
Min eamman' ana 'ana euyuni ealaa universo



Varigalayi parayumbol
Sthidivisheshangal keekumbol
Kuttam konde ellarum kuthumbol
Ee paragalnekondu thotu poyi
Bashakyonnum oru jaadi illa
Tammi talli ouu kaaryam illa
Buddhi paranjalum maatam illa
Anubhavam pole paadam illa
Prathikshagalemmam manasil padarne
Thirichum marichum kaaryangal thagarne
Koodedal baaram kondange nadanne
Thalarnu poyi? Eduthu merunne
Música ane adinde recepie
Adipoli ane e Lahari
Madhiavilla e sambhavam
Ide nela nikkum até meu maranam
Noções básicas de Thodakatil aanengilum venam kore
Ahangarathode chilar parayum avarde ética
Kaalam kondu ponu ellam oormekyane jeevitham
Iniaanengilum swayam poyi nadathe ullil Ulla a swappanam!



Musik hat keine Sprache, Musik hat keine Narben, Musik hat nur Farben denn Musik ist in meinen Adern
Musik verbindet Leute, Musik verbreitet Freude. Egal ob gestern, morgen oder auch noch heute
Guck ich laufe immer weiter, keine Zeit für deine Neider denn ich kletter meine Leiter immer weiter hoch
Meine Lines sind viel breiter também geh mal lieber weiter, ich bleibe inmer Fighter du hast keine Chance
Ich komme mit Rappern aus der ganzen Welt, scheiß auf Geld. Ich mach foi mir gefällt. Es wird nichts verstellt und weil es ihnen nicht gefällt, fangen sie an so wie Hunde zu bellen

Ankith Gupta Obeka auf dem Beat, wie du siehst, bleib ich real, es gibt ein Wort dafür kredibil
Ich bleibe wer ich bin und das für immer
Obeka, também conhecido como das letzte von Hip Hops Kindern



'iinaa euyuni ealaa universe
Quole ma universe
Iinaa euyuni universo ealaa
Min eamman 'ana' ana euyuni ealaa universo
'iinaa euyuni ealaa universo
Quole ma universo
Iinaa euyuni ealaa universo
Min eamman' ana 'ana euyuni ealaa universe



Hawa ane toh de
Rappers milte mere rashion mei
Seedha kaat daalu phir mere chati mei mai haat daalu
Dil ko nikaal kar kagojoe pe chap daalu
Baag bhaluker shote jongle te bhaab bhalo
Apcha lo prithibhita, kotu gulo kaj gelo
Atalho e kaj kore maansushera baash khelo
Kaach kola pela eto porashona passar Kore
Parcho na beche thakte prarthona paath kore
Rashtro ta bhaag Kore, judhuu te naam le
Ar Unnothir mane shudu khoon Kora
Jaat ar bhasha niye mathabeta, gunda ra
Kore tader mongora
Choto jaat bole ora meder Kore dharsana
Goreebera ekhono kore je shei koshto ta
Jantrona te shudu pelo ora shantona
Sapna ta chere phele dilo jemon nirbhaya bostro ta
Noshto korlo garbho ta, gota de haste
Ei shob dekhe Amar buke hoi koshto
Nicotina bhore dilo buke shei gottho
Sheta dekha gelo ei verso ete poshto
Shorge te gele hoye jabe sheta norko
Takat rakho tum sucnne ki sachko
Porque é bohot difícil mane khub shokto!


È quello che sento dentro colma il vuoto nell'universo concavo angolo convesso
Verte sopra il tempo in eccesso
È che siamo solo un granello
Filigrana dollaro all'euro
Ho sull 'di vite passate saluta Maometto!
Ho fatto Ghandi ora chi sono adesso? Oh
Io sono Ilon o sono un alieno? Oh
Perchè la guerra tra mondi si combatte dentro
Vedo criatura sui piedi del letto
Vedo le alture del mondo che è eterno oh deus



Helid naan maadtini maadid mel heltini flex maadodralli tappenide?
Naan yaaru anth gothilla andre nin isht varsha malgidda mans eega yeltide
Marte inda barras banthu bengloorige
Prathi sa noorakke nooride
Yaaru nin kanmunde? kanmunde solide
Nin rapperge favorito maadbeda holike
Fluxo nandu criminal hogbeka courtige?
Hoysala bandange beat mele odtide
Bandella beatige kattodu gorine
Kaage na torsi ivr antare kogile
Vibal kachko saaku bhaashe barbekilla
Sahityane bhavne aa

Melhorar esta tradução

Devido à falta de tempo e de pessoas, muitas traduções são feitas com o tradutor automático.
Sabemos que não é o melhor, mas é o suficiente para deixar claro para aqueles que nos visitam.
Com a sua ajuda e a dos outros visitantes, podemos fazer deste site uma referência para as traduções de músicas.
Você quer dar sua contribuição para a música 7500 Estamos felizes!
Até agora você melhorou
225
traduções de músicas
Obrigado!