Esto Es Una Onda: Tradução em Portugues e Letra - Trueno Aguilera

A Letra e a Tradução em Portugues de Esto Es Una Onda - Trueno Aguilera
Abaixo, você encontrará letras , videoclipes e traduções de Esto Es Una Onda - Trueno Aguilera em vários idiomas.
O vídeo da música com a faixa de áudio da música será iniciado automaticamente no canto inferior direito.
Para melhorar a tradução, você pode seguir este link ou pressionar o botão azul na parte inferior.

Esto Es Una Onda
Letra de Trueno Aguilera

Esto es una onda, como me da la gana a mí
This is a vibe, the way I like it
Esto es una onda como me da la gana a mí
This is a vibe, the way I like it
Esto es una onda, la tuya es agresiva
This is a vibe, yours is aggressive
La mía es de pepillo
Mine is a hottie’s
La mía es techno beat
Mine is techno beat
¡Trueno Aguilera!
Trueno Aguilera!
A mi un cazzo me importa
I don’t give a damn
Si la echas, o si la estas echando
If I throw it up, if I throw it down
¡Atrévete! ¡Eh! ¡Atrévete!
Be daring! Hey! Be daring!

Dame un chance de tu cinta o de tu disco
Give me a chance from your record
No es alarde, te lo parto
I’m not bragging, I’m giving it to you
Ya lo he hecho en unos cuantos
I’ve already done it a few times
Tú 1999 no sé qué
You, 1999, I don’t know
Yo 1999 y ya tú ves
Me, 1999, and now you see it
Te la piqué
I cut you off

Relax, coperá
Relax, cooperate

¿De qué te vale montar personal si al final
What’s the point of of all this acting out if in the end
Uno te conoce y sabe a lo que eres fan?
We know you and we know what you’re a fan of?
Al gofio y al serelá
Of powdered milk and grain

¡Buagh!
Bah!
A muchos y a muchas les caigo mal por mi prosaicá
Many people don’t like me because I’m too vulgar
Es amarga mi escupida cuando te hablo la verdad
My spit is bitter when I tell you the truth
Yo me enorgullezco cuando te oigo hablar palabras hermosas
I’m proud when I hear you speak beautiful words
Pero suenan demasiado plásticas
But they sound too plastic
Para venir del más allá
To come from the other side

No quisiera volver a llamar a mi cobrador
I don’t want to call my collector again
Y cuando no pague el impuesto volverte a dejar sin luz
And when you don’t pay taxes, you’ll be left without electricity

Coro x2/ Chorus x2
¡Trueno Aguilera!
Trueno Aguilera!
Sí sale, pero no cualquiera entra
You can exit but not just anyone can enter
Cuando pueda ayudarte en lo que te haga falta
When I can help you with what you need
Destruye lo que quieras, no destruyas lo que amo
Destroy whatever you want, but don’t destroy what I love
Tú, tú, tú, ten cuidado que te va a picar el gallo
You, you, you be careful that the cock is going to peck at you

Dice Calviño que vale la pena el proyecto de Fernando Pena
Calviño says Fernando Pena’s project is worth it
Y a mí de veras qué pena me da contigo Fernando
And I’m so sorry about this, Fernando
¿Él era de la antigua o de la media?
Was he from the old guard or the middle one?
Antes de nuestra era
Before our time
¿Acaso hay sujetos que hoy tú le pones el dedo
Are there guys that today give the finger
Para en el mañana no tenerle que poner la mano?
So that tomorrow you don’t have to put your hands on?
Exacto
Exactly
Entonces el difunto tiene derecho a saber que
So the deceased has the right to know
No es Nitza Villapol la que ahora le prepara esta receta
That it’s not Nitza Villapol who’s preparing this recipe
De lírica a la moda mixta
From lyrics to mixed fashion
Es Creación Perfecta para que no se asombre
It’s the perfect creation so that no one gets afraid
Para cuando se le avise si tiene pena
So that when they tell you if you’re sad
De guille vaya y repita el doble
On the low, should go and get seconds.
Le voy a almacenar un almacén
I’m going to store a warehouse of
De flow productivo para su ojo de
Productive flow for ass hole
Coluctivo, Michael
Coluctivo, Michael
¿Ya tú ves? Tiene mala cara
Now you see? He looks bad
Asere, no te me acomplejes por lo que uno habla
Dude, don’t get down with what people are saying
Son verdades que es preciso aclararlas las veces que sean necesarias
There are truths that must be cleared up as many times as necessary
Aprende a valorar al que suda por sus valores
Learn to value those who sweat for their values
Que en esta jodienda mucho se da y poco se recoge
Because in this fuckery a lot is given and little is received

Tumba el catao, Pablo, que me llevé el quinqué
Cut the circut, Pablo, I’ve got the lantern
Atiéndeme
Listen to me
Quiero decirte algo…
I want to tell you something…

Ya, mientras esta cochiquera marche igual
Alright, while this pigsty stays the same
Voy a seguir con la matanza de cerdos antes de tiempo
I’m gonna keep slaughtering pigs before it’s time
Ya no creo en raya, ni en hijo de la raya
I don’t believe in raya, or in the sons of raya
Mucho menos en su cazador con su metralla
Much less in its hunter with his shrapnel
¡Traba!
Hit “record”!
Voy a arreguindarme en el tronco de tu oreja
I’m going to get into your ear drum
Como si fuera un M4
As if I were an M4
Cuando te cause una sordura con un infinito sonido rítmico
When I make you deaf with an infinite rhythmic sound
No me conoces, normal, deja la ira
You don’t know me, it’s okay, leave the anger behind
¿Qué bolá, compadre?
What’s up, dude?
Qué compadre se te vira
Your dude will turn on you?
Hablo lo que me importa
I talk about what’s important to me
Y no me importa el que me ignora
And I don’t care who ignores me

Si un bledo le importa
If the gives a damn
Al ser que viva y no sufre lo que a uno le incomoda
For he who lives and he doesn’t suffer through what’s bothers us
Y el que no esté de acuerdo con lo que digo
And whoever doesn’t agree with what I’m saying

Al diablo, al diablo, que se joda
To hell, to hell, go fuck yourself
Denle papeles
Run his paperwork
Esto es peste, Ok
It’s just too much, Ok

Coro x2/Chorus x2

Esto es una onda, como me da la gana a mí
This is a vibe, the way I like it
Esto es una onda como me da la gana a mí
This is a vibe, the way I like it
Esto es una onda que no es como la tuya
This is a vibe that’s not like yours
Esto no es plagio
It’s not plagiarism
Bueno si esto es una onda como me da la gana a mí
Well so if this is a vibe the way I like it
Y tú tienes tu onda como te da la gana a ti
And you have a vibe the way you like it
Vamos a demostrarle a todo el que no quiere
Let’s show anyone you like
Que nuestra onda sea como sea
That our vibe is how it is
Que no estamos locos y sabemos lo que queremos
That we’re not crazy and we know what we want
Pero no con palabras, sino con un puño arriba ahí
But not with words, rather with a fist in the air
Un puño arriba de todo el mundo ahí
A fist up over everyone there
Un puño arriba
A fist in the air

Dale
C’mon
Es mucho
It’s a lot

Coro x2/Chorus x2

Me quiere
He loves me
No me quiere
She loves me not
Me quiere
He loves me
No me quiere
She loves me not
No me quiere entonces
So she doesn’t love me
No te decides entonces
So you can’t decide
Apagón
Blackout
Un abuso que para qué explicarte
It’s over the top, not even worth explaining?
Tú sabes, ya
You already know
Recuerda, una onda como me da la gana a ti
Remember, a vibe the way you like it
Como me da la gana a mí
The way I like it
La tuya es agresiva
Yours is over the top
La mía es de pepillo
Mine is that cool

Techno, techno bit
Techno, techno bit

Esto Es Una Onda
Tradução de Trueno Aguilera em Portugues

Esto es una onda, como me da la gana um mí
Este é um vibe, do jeito que eu gosto
Esto es una onda como me da la gana um mí
Este é um vibe, do jeito que eu gosto
Esto es una onda, la tuya es agresiva
Esta é uma vibração, é seu, é agressivo
La mía es de pepillo
O meu é um gostosão do
La mía es batida techno
A minha é batida techno
¡Trueno Aguilera!
Trueno Aguilera!
A mi onu cazzo me importa
Eu não dou a mínima
Si la echas, o si la estas echando
Se eu jogá-lo, se eu jogá-lo para baixo
¡Atrévete! ¡Hein! ¡Atrévete!
Seja audaz! Hey! Ser ousado!

Dame onu chance de tu cinta o de tu discoteca
Me dê uma chance de seu registro
Não es alarde, te lo parto
Eu não estou a gabar, eu estou dando para você
Ya lo ele hecho en unos cuantos
Eu já fiz isso algumas vezes
Tú 1999 não qué sé
Você, 1999, eu não sei
Yo 1999 y ya tu ves
De mim, de 1999, e agora você vê
Te la piqué
Eu cortá-lo

Relax, coperá
Relaxar, cooperar

¿De qué te vale montar pessoais si al final
Qual é o ponto de todo este agir se no final
Uno te conhece y sabe um lo que você é fã?
Nós sabemos que você e nós sabemos que você é um fã?
Al gofio y al serelá
De leite em pó e grãos

¡Buagh!
Bah!
Um muchos y muchas les caigo mal por mi prosaicá
Muitas pessoas não gostam de mim porque eu sou muito vulgar
Es amarga mi escupida cuando te hablo la verdad
Meu espeto é amargo quando eu digo a verdade
Yo me enorgullezco cuando te oigo hablar palabras hermosas
Tenho orgulho quando ouço você falar palavras bonitas,
Pero suenan demasiado plásticas
Mas o som muito plástico
Para venir más allá del
Para chegar do outro lado

não se quisesse volver a llamar um mi cobrador
Eu não quero chamar de meu coletor novamente
Y cuando não pague el impuesto volverte a dejar pecado luz
E quando você não paga impostos, você vai ficar sem eletricidade

Coro x2/ Refrão x2
¡Trueno Aguilera!
Trueno Aguilera!
Sim, é a venda, mas não entra cualquiera
Você pode sair, mas não é qualquer um que pode entrar
Cuando pueda ayudarte en lo que te haga falta
Quando eu posso ajudar você com o que você precisa
Destruye lo que quieras, não destruyas lo que amo
Destruir o que você quiser, mas não destrua o que eu amo
Tú, tú, tú, dez cuidado que te va a picar el gallo
Você, você, você tenha cuidado para que o galo vai bicar você

Dice Calviño que vale la pena el proyecto de Fernando Pena
Calviño, diz Fernando da Pena de projeto é a pena
Y um mí de veras qué pena me da contigo Fernando
E eu sinto muito sobre isso, Fernando
¿Él era de la antigua o de la media?
Ele era da velha guarda, ou o do meio?
Antes de nossa era
Antes de nosso tempo
¿Acaso feno sujetos que hoje tu le pones el dedo
Existem caras que hoje dão o dedo
Para en el mañana não tenerle que poner la mano?
Para que amanhã você não tem que colocar em suas mãos?
Exacto
Exatamente
Entonces el difunto tiene derecho a saber que
Assim, o falecido tem o direito de saber
Não es Nitza Villapol la que ahora le prepare esta receta
Que não Nitza Villapol que está se preparando esta receita
De uma lírica, a moda mixta
A partir de letras de moda mista
Es Creación Perfecta para que não se asombre
É a perfeita criação, de tal modo que ninguém fica com medo
Para cuando se le avise si tiene pena
De modo que, quando eles dizem se você está triste
De guille vaya y repita el doble
Em baixo, deve ir e segundos.
Le voy um almacenar onu almacén
Estou indo para armazenar um armazém de
De fluxo de productivo para su ojo de
Fluxo produtivo para o buraco da bunda
Coluctivo, Michael
Coluctivo, Michael
¿Ya tu ves? Tiene mala cara
Agora você vê? Ele parece ruim
Asere, não te me acomplejes por lo que uno habla
Cara, não fique para baixo com o que as pessoas estão dizendo
Filho verdades que es preciso aclararlas las veces que sean necesarias
Existem verdades que deve ser limpo quantas vezes forem necessárias
Aprender a valorar al que suda por sus valores
Saiba valorizar quem suor de seus valores
Que en esta jodienda mucho se da y poco se recoge
Porque neste fuckery muito é dado, e pouco é recebida

Tumba el catao, Pablo, que me llevé el quinqué
Corte o exemplo, Pablo, eu tenho a lanterna
Atiéndeme
Ouça-me
Quiero decirte algo...
Eu quero dizer uma coisa...

Ya, tendo esta cochiquera marche igual
Tudo bem, enquanto esta pocilga permanece o mesmo
'Voy a seguir con la matanza de cerdos antes de tiempo
Eu estou indo manter-abate de suínos antes do momento de
Ya no creo en raya, ni en hijo de la raya
Eu não acredito em raya, ou nos filhos da raya
Mucho menos en su cazador con su metralla
Muito menos na sua caçador com seus estilhaços
¡Traba!
Bateu o 'record'!
'Voy a arreguindarme en el tronco de tu oreja
Eu vou entrar na sua orelha tambor
Como si fuera onu M4
Como se eu fosse uma M4
Cuando te causar una sordura con un infinito sonido rítmico
Quando eu deixar você surdo com uma infinita som ritmado
Não me conoces, normal, deja la ira
Você não me conhece, é certo, deixar a raiva atrás
¿Qué bolá, compadre?
O que, cara?
Qué compadre se te vira
O cara vai se transformar em você?
Hablo eis que me importa
Eu falo sobre o que é importante para mim
Y não me importa o que me ignora
E eu não me importo com quem me ignora

Si onu bledo le m
Se a dá a mínima
Al ser que viva y não sufre lo que um uno cheiro incomoda
Para ele, que vive e que ele não sofrer com o que nos incomoda
Y el que não utilizar ou de acordo con lo que digo
E quem não concordar com o que eu estou dizendo

Al diablo, al diablo, que se joda
Para o inferno, para o inferno, vá se foder
Denle papeles
Executar sua papelada
Esto es peste, Ok
É muito pouco, Ok

Coro x2/Refrão x2

Esto es una onda, como me da la gana um mí
Este é um vibe, do jeito que eu gosto
Esto es una onda como me da la gana um mí
Este é um vibe, do jeito que eu gosto
Esto es una onda que não es como la tuya
Esta é uma vibração que não é como o seu
Esto no es plagio
Não é plágio
Bueno si esto es una onda como me da la gana um mí
Bem, então, se esta é uma vibe do jeito que eu gosto
Y tú tienes tu onda como te da la gana ti
E você tem uma vibe do jeito que você gosta
Vamos a demostrarle um todo el que não quiere
Vamos mostrar a alguém que você gosta
Que nossa onda do mar como o mar
Que nossa vibe é a forma como ele é
Que não estamos locos y sabemos lo que queremos
Que nós não somos loucos e nós sabemos o que queremos
Mas não con palabras, o sino con un puño arriba ahí
Mas não com palavras, e sim com um punho no ar
Onu puño arriba de todo el mundo ahí
Um punho longo de todos
Onu puño arriba
Um punho no ar

Dale
Vamos lá
Es mucho
É um monte

Coro x2/Refrão x2

Me quiere
Ele me ama
Não me quiere
Ela não me ama
Me quiere
Ele me ama
Não me quiere
Ela não me ama
Não me quiere entonces
Então, ela não me ama
Não te decide entonces
Então, você não pode decidir
Apagón
Blackout
Onu abuso que para qué explicarte
É mais o top, não vale mesmo a pena explicar?
Tú sabes, ya
Você já sabe
Recuerda, una onda como me da la gana ti
Lembre-se, uma vibe do jeito que você gosta
Como me da la gana um mí
Do jeito que eu gosto
La tuya es agresiva
O seu é sobre o topo
La mía es de pepillo
A minha é legal

Techno, techno bits
Techno, techno bits

Devido à falta de tempo e de pessoas, muitas traduções são feitas com o tradutor automático.
Sabemos que não é o melhor, mas é o suficiente para deixar claro para aqueles que nos visitam.
Com a sua ajuda e a dos outros visitantes, podemos fazer deste site uma referência para as traduções de músicas.
Você quer dar sua contribuição para a música Esto Es Una Onda Estamos felizes!

Ultimas Traduções e Letras Inseridas Trueno Aguilera

O álbum contém a música Esto Es Una Onda de Trueno Aguilera .
Você está interessado em outras traduções das músicas do álbum ?

Na direita você encontrará a lista de músicas contido neste álbum de que não temos a tradução Se você gostaria da tradução de uma dessas músicas, clique no botão apropriado. Quando chegarmos a pelo menos 3 relatórios para uma música, ativamos para inserir sua tradução no site.
Nome da músicaRelatóriosVocê quer a tradução?
/3
Cherri Andrea640360
Até agora você melhorou
121
traduções de músicas
Obrigado!