Black Canvas: Tradução em Portugues e Letra - Accent

A Letra e a Tradução em Portugues de Black Canvas - Accent
Black Canvas: Tradução e Letra em Italian - Accent Italian
Black Canvas: Tradução e Letra em Ingles - Accent Ingles
Black Canvas: Tradução e Letra em Espanhol - Accent Espanhol
Black Canvas: Tradução e Letra em Frances - Accent Frances
Black Canvas: Tradução e Letra em Alemao - Accent Alemao
Black Canvas: Tradução e Letra em Portugues - Accent Portugues
Black Canvas: Tradução e Letra em Russo - Accent Russo
Black Canvas: Tradução e Letra em Holandês - Accent Holandês
Black Canvas: Tradução e Letra em Sueco - Accent Sueco
Black Canvas: Tradução e Letra em Norueguês - Accent Norueguês
Black Canvas: Tradução e Letra em Dinamarquês - Accent Dinamarquês
Black Canvas: Tradução e Letra em Hindi - Accent Hindi
Black Canvas: Tradução e Letra em Polonês - Accent Polonês
Abaixo, você encontrará letras , videoclipes e traduções de Black Canvas - Accent em vários idiomas. O vídeo da música com a faixa de áudio da música será iniciado automaticamente no canto inferior direito. Para melhorar a tradução, você pode seguir este link ou pressionar o botão azul na parte inferior.

Black Canvas
Letra de Accent

I don’t even see no stars
A black canvas for graffiti thoughts
I’ma need some chalk
So I can leave my mark
On the world…

My black canvas’s portrait attached a handprint that
Overlapped it with random rhetoric in rapper languages
That vast pamphlets absorbent I scratched tangents for
No one’s class to answer before math on their campuses
The last exam of the morning I lapsed vanishing
During, enacting fantasies forming imagined planets drift
Orange clashed with mandarin storminess fastly spanning then
Forging when tanner tangerine torrents had crafted canyon’s depths
Of coriander granite then pouring a saffron sandy-esque
Soil on the flattened landing that coursed through the cracks which ran through it
I fathomed fancier forests when acid amber blend-
-ed ashed salmon pink, brass, coral and a dash of amethyst
Jasmine languidness gave mangos tint when they’d hang on limbs
By where the manta swims enchanting men with its chance ascend
Soreness, a spasmic pang and twinge endorses my sagging gangly head’s
Horror, I haven’t handled this nor will I pass the blankest test…

I don’t even see no stars
A black canvas for graffiti thoughts
I’ma need some chalk
So I can leave my mark
On the world…
My charred cloths were carved off of large whorls
And are secured on drawing boards where marks form
My water source is a jar or gourd for laundering oils
I bought for four dollars or more at the art store
Afar lorn’s a ball supporting our worlds
From starkness born is the hard warmth of that sparkling orb
A tarry solvent of dark azure on my parcel’s poured
And partially swirled to garner ardent orchid from scarlet procured
While imparting thoughts of cathartic cost to the garb that’s taut
Where Mars is saw amongst an army chalked in frosted arctic gloss
Bark bronze and barley browns in its carpeting sauce
Are hardly lost against a parsley moss and the quartz of ours
Warped across the harsh beyond in the sparsest cos-
-mic albatross are the marble rocks of a harmful wash
I sharpen my posture and argue softening its harsh facade
That quarrel’s lost so I toss my tarp, sorry, au revoi

Black Canvas
Tradução de Accent em Portugues

Eu nem vejo estrelas
Uma tela preta para pensamentos de graffiti
Eu preciso de um pouco de giz
Para deixar minha marca
No mundo ...

O retrato da minha tela preta anexou uma impressão da mão que
Sobrepôs-se com retórica aleatória em línguas de rapper
Aquele vasto panfletos absorventes que arranhei tangentes para
Ninguém da classe responder antes de matemática em seus campi
O último exame da manhã eu perdi desaparecendo
Durante, encenando fantasias formando planetas imaginários à deriva
Laranja se chocou com a tempestade mandarim rapidamente se espalhando
Forjando quando torrentes de tangerina curtidor haviam criado as profundezas do cânion
De granito de coentro, em seguida, derramando um açafrão arenoso-esque
Solo no patamar achatado que percorria as fendas que corriam por ele
Eu imaginei florestas mais extravagantes quando o âmbar ácido se mistura-
- salmão acinzentado rosa, latão, coral e uma pitada de ametista
A languidez do jasmim dava cor às mangas quando elas ficavam penduradas nos galhos
Por onde a manta nada homens encantadores com sua chance ascender
Dor, uma pontada espasmódica e pontada endossa o
Horror de minha cabeça desajeitada, eu não lidei com isso nem passarei no teste mais vazio ...

Eu não nem vejo estrelas
Uma tela preta para pensamentos de grafite
Eu preciso de um pouco de giz
Para deixar minha marca
No mundo ...
Meu carbonizado panos foram esculpidos em grandes espirais
E presos em pranchetas onde se formam marcas
Minha fonte de água é um jarro ou cabaça para óleos de lavagem
Comprei por quatro dólares ou mais na loja de arte
Afar lorn é uma bola que apóia nossos mundos
Da dureza nasce o calor daquele orbe cintilante
Um solvente alcatrão de azul escuro em meu pacote é derramado
E parcialmente girado para angariar ardente orquídea de escarlate adquirida
Ao transmitir pensamentos de custo catártico para a vestimenta que está esticada
Onde Marte é visto entre um exército coberto a giz com brilho ártico fosco
Bronze de casca e marrom de cevada em seu molho de carpete
Dificilmente se perdem contra um musgo de salsa e o quartzo nosso
Deformado através do além no mais esparso albatroz cos-
-mic são as rochas de mármore de uma lavagem prejudicial
Afio minha postura e argumento suavizando sua severidade fachada
Aquela briga está perdida então eu atiro minha lona, ​​desculpe, au revoi

Melhorar esta tradução

Devido à falta de tempo e de pessoas, muitas traduções são feitas com o tradutor automático.
Sabemos que não é o melhor, mas é o suficiente para deixar claro para aqueles que nos visitam.
Com a sua ajuda e a dos outros visitantes, podemos fazer deste site uma referência para as traduções de músicas.
Você quer dar sua contribuição para a música Black Canvas? Estamos felizes!

CRÉDITOS

Se você gosta dessa música, nós o encorajamos a comprá-la. Assim você os apoiará.